Star Trek e a Filosofia chega às livrarias

A Editora Madras já colocou nas livrarias a edição em português do livro Star Trek e a Filosofia: A Ira de Kant, de Kevin S. Decker e Jason T. Eberl. Com 320 páginas, tem o preço de R$ 37,90.

Na obra, 21 especialistas em filosofia debatem questões relativas às séries e filmes de Jornada nas Estrelas.

De acordo com os editores, “o livro defende que o mesmo espírito de exploração que instiga as viagens da nave estelar Enterprise é também a força impulsora em toda a história humana. Tanto Star Trek como a filosofia têm em comum a mesma diretriz básica – testar as ideias do passado e do presente para, progressivamente, melhorar o futuro. Pensando nisso, 21 filósofos buscaram sondar os limites do ilimitado, expandindo os conhecimentos dos alcances mais distantes do pensamento, ao mesmo tempo em que investigam as profundezas da essência humana.”

O TB já adquiriu a livro. Em breve, publicaremos nossa opiníão a respeito. Star Trek e a Filosofia pode ser comprado aqui.

7 Comments on "Star Trek e a Filosofia chega às livrarias"

  1. A priori não gostei da editora, uma vez que suas principais publicações não são de caracter científico, mas sim metafísico/religioso, mas, enfim, podemos dar uma olhada para ver se presta …

  2. Já comprei o livro e gostaria de saber a opinião de vcs sobre o livro. Vou aguardar ansiosa a publicação o comentário.

  3. Jornada nas Estrela é tão filosófica que cada episódio e filme poderiam render trabalhos filosóficos capazes de encher vários livros. Mas isso é Trekker em nível extremo.

  4. Oi, esse livro é ótimo – Já gostei até do título, fazendo o trocadilho com o nome do segundo filme… Fui eu que traduzi, amei praticamente todos os capítulos, bem, como Trekker, nem preciso dizer que foi o maior prazer traduzir esse livro, espero que vocês gostem!

    Ana Death Duarte

  5. Ana, parabéns pelo teu trabalho!

    Existem apenas algumas poucas e pequenas “escorregadas” na tradução de termos técnicos de engenharia ou uso de expressões “treknológicas” já consagradas no português, que podem perfeitamente serem corrigidas em uma segunda edição.

    Saudaçòes
    Diego

  6. Oi, Diego, tudo bom? Fiz uma boa pesquisa desses termos, mas se escapou algum, poderia me dizer quais seriam? Conforme for, eu analiso e envio para a editora para futuras alterações, ok? Qualquer coisa, é só enviar para o e-mail do meu site 🙂 Eu agradeço desde já.

    Ana Death Duarte

  7. Walter V C Garrido | 17 de outubro de 2012 at 2:57 pm |

    Olá Ana,
    Seu trabalho de tradução traz uma contribuição significativa para a narratologia contemporânea, principalmente, de um universo “imaginal” de peso como Star Trek. Faço mestrado em educação sobre o imaginário e o entendimento do espaço (como categoria de análise em Milton Santos e Henry Lefebvre) e uso o livro como referência na minha dissertação.
    Parabéns. Abraços,
    Walter.

Leave a comment

Your email address will not be published.


*